온지당에서는 순수 학술서를 번역하는 기획번역과 후진양성 후원을 위한 수익번역을 진행하고 있습니다.
![]() |
국역「海東辭賦」, 번역 온지당, 보고사, 2008년 9월고려로부터 조선까지 김석주가 문학성을 고려하여 엄선 편집한 사부집 [기획번역] |
![]() |
국역「菊隱私稿·鶴南私稿」, 번역 온지당, 보고사, 2008년 8월구한말에 충남 연기군에서 태어나 일생을 마친 한학자(漢學者)인 국은(菊隱) 황헌(黃禾+憲, 1858~1929)과 그의 아들 학남(鶴南) 황봉현(黃鳳顯, 1881~1955)의 문집이다. 작품을 통해 그들의 소박한 일생과 그 지역의 아름다운 풍광, 그들과 교류한 인물들의 삶을 엿볼 수 있는 향토자료이다. |
![]() |
국역「八松封事」, 2013년조선 중기의 문신인 팔송(八松) 윤황(尹煌, 1571~1639)의 문집을 번역한 책이다. 윤황은 병자호란 때 올곧게 척화(斥和)를 주장한 학자이자, 정치가이다. 《팔송봉사(八松封事)》의 대부분은 상소문으로 구성되어 있으며, 모두 병자호란 당시에 올린 글이다. 함께 척화를 주장한 김상헌(金尙憲)이 서문을 지었고, 당대 최고의 학자로 일컬어지는 송시열(宋時烈)이 행장을 지었다. |
![]() |
국역「대전문화」, 문집에 수록된 대전관련 자료번역 시리즈대전광역시사도편찬위원회에서 간행하는 연간지 「대전문화」의 부록에 대전에 관련된 문집의 자료들을 온지당에서 변역하였다. |
강수은 선생에 관한 여러 유새들의 글모음 [수익번역]